Котировки

В сети появился советский "Властелин колец", снятый 30 лет назад

Бобрович Яна
Развлечения
30 Mar 22:50   

Телешоу было выпущено в 1991 году.

На YouTube - канале Пятого канала появились две части советской экранизации книги "Братство Кольца", которая является первой частью трилогии Джона Рональда Руэла Толкина "Властелин колец".

  • Советские переводчики Владимир Муравьев (знавший Анну Ахматову и друживший с Венедиктом Ерофеевым) и Андрей Кистяковский (диссидент, глава Фонда Солженицына) перевели книгу как "Хранители"в 1983 году. В нем вместо Бэггинса был Бильбо Бэггинс, а вместо Арагорна-Бродяга. Именно на основе этой работы в 1991 году на"Лен-ТВ " вышел телевизионный спектакль", - пишет "Комсомольская правда".

Над фильмом работала известный российский режиссер Наталья Серебрякова. В постановке снимались звезды ленинградских театров, в том числе Виктор, Валерий Дьяченко, Георгий Штиль и Виктор Смирнов.

По сюжету ролика герои сказки бродят по заснеженным лесам, сражаясь со смешными злодеями в рогатых шапках, похожими на викингов. Кадры также сопровождаются анимацией.

ССЫЛКА

"Властелин колец" - роман английского писателя Дж. Толкин. Толкиена, ставшего одним из самых известных произведений жанра фэнтези. Первоначально произведение писалось как единая книга, но из-за своего значительного объема оно было разделено на три части: "Братство Кольца"," Две крепости " и "Возвращение короля"."

Трилогия оказала огромное влияние на фантастическую литературу, на настольные и компьютерные игры, на кинематограф и на мировую культуру в целом. Именно под влиянием работ профессора Толкина возникло ролевое движение. Экранизация книги, созданная режиссером Питером Джексоном, также имела большой успех.

Михаил Жонин - о проделках Гнездилова в сериале "Собака": Это тяжело, иногда даже больно