Котировки

Скандал с «1+1» и дубляжем «Сватов»: Нацсовет по ТВ не имеет права принять меры

Бобрович Яна
Общество
26 Jul 12:05   

Национальный совет по телевидению и радиовещанию опубликовал анализ результатов первой недели после вступления в силу положений "языкового" закона о дубляже фильмов и сериалов. Они подчеркивают, что телеканалы массово нарушают закон, некоторые сразу начали его игнорировать, а другие отказались от дубляжа, в том числе из-за реакции зрителей на низкое качество озвучки. В то же время Национальный совет подчеркивает, что только языковой омбудсмен должен и имеет право реагировать на нарушения языкового закона.

В официальном заявлении Нацсовета указывается, что телеканалы отреагировали на нормы формально и намеренно упростили, чтобы позже апеллировать к падению рейтингов. После нескольких дней падения рейтингов телеканалы обратились к нарушениям закона. Причины падения рейтингов еще анализируются, но одну из них мы уже можем назвать-это категорически низкое качество озвучки, которое оттолкнуло даже тех зрителей, которые хотели смотреть фильмы на украинском языке. Телеканалы не готовились к переходу на украинский язык в течение требуемых двух лет, но сделали все в последний момент, примитивно и формально. Некоторые телеканалы тоже этого не сделали, сразу же начав игнорировать требования законодательства.

В то же время Национальный совет подчеркивает, что нарушение закона осуществляется с пониманием отсутствия инструментов для наказания за такие нарушения. Сам Нацсовет обязан опираться на свой профильный закон, а не на "языковой" закон, и передавать все данные о нарушениях закона о государственном языке Уполномоченному Тарасу Кремину. Они просят заменить подчеркнутое направление писем регулятору работой по укреплению аппарата Уполномоченного и совершенствованию законодательства.